Three new Ojibwe-language books will tell the stories of tribal elders in their own words

A new project from the Mille Lacs Band and Minnesota Historical Society Press will soon bring the stories of elders to the community with three Ojibwe-language books that speak to the endurance of language and Ojibwe autonomy.

To create the three books, titled Akawe Niwii-tibaajimAnooj Inaajimod and Nishiimeyinaanig, elders fluent in Ojibwe met with transcribers for extensive interview sessions, sharing stories about childhood and Ojibwe culture along with original fiction for children. They are currently in the process of illustration and will be published this summer or fall, Baabiitaw Boyd, commissioner of administration for the Mille Lacs Band and an organizer of the project, told Lit Hub.

Fewer than 500 people in the US speak Ojibwe, according to estimations. Unlike many other Ojibwe-language books, these will not contain an English translation—an aspect of the project that affirms the validity of the Ojibwe language apart from its relationship to colonial languages, Boyd said. She spoke to us about how the process worked, the role of fluent speakers in the community, and the impact of language on wellness.